8 معلومات عن أول مترجمة قرآن للروسية
آية علاء
توفت أمس المترجمة الروسية المشهورة “فاليريا بوروخوفا”، عن عمر 76 عام، والتي ترجمت تفسير القرآن الكريم إلى اللغة الروسية.
ونستعرض معًا أبرز المعلومات عن “بوروخوفا” خلال مسيرتها:
1- عملت في مجال الترجمة الفورية والتحريرية باللغة الإنجليزية، كما اهتمت بأمور المسلمين في روسيا وآسيا الوسطى.
2- ترجمت تفسيرًا للقرآن باللغة الروسية، لتصبح ترجمتها هي الأولى والأدق، بشهادة الإدارات الدينية في روسيا وآسيا الوسطى.
3- تمكنت من طباعة النسخة المفسرة من القرآن بموافقة الأزهر الشريف، وذلك عام 1997، ثم نشرتها بعد مراجعتها لعدة سنوات.
4- كانت “بوروخوفا” عضوة في اتحاد الكُتاب الروس، بالإضافة إلى حصولها على العضوية في عدة أكاديميات أدبية وعلمية، في روسيا ودول آسيا الوسطى الإسلامية.
5- اعترف الأدباء الروس بترجمتها للنسخة المفسرة من القرآن الكريم، حيث اعتبروها أكثر الكتب بلاغة بين الكتب الروسية الأخرى في القرن العشرين.
6- تزوجت من “محمد سعيد الرشد” الداعية الإسلامي في روسيا وآسيا الوسطى، واعتنقت الإسلام على يديه.
7- اختارت اسم “إيمان”؛ ليكون اسمها بعد دخولها في الإسلام.
8- عندما أنجبت أطلقت اسم “خالد” على ابنها؛ نسبة إلى الصحابي والقائد العسكري الشهير خالد بن الوليد.